618中文
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >唐冢 > 第六十六章 惊魂三日 七

第六十六章 惊魂三日 七(第1 / 5页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

p>以前在江湖上流传的传闻,即使偶尔有几个宗师境高手联手击杀了一个神秘人,所能得到的、能够精进修为的丹药,最多也不过一两瓶,几个人分下来,每人最多拿到一两粒。就这还算好的,毕竟有所收获,江湖上的常态却是费尽了心机,到头来找不到一粒能够精进修为的丹药。

p>从来没有听说过,有哪个神秘人身上会带有如此多的能够精进修为的丹药!至少鲁智进入宗师境这么多年来,从未听说。

p>这也是正常的,能够被各域派到外界执行任务的人,一般有两种:

p>一种经验丰富、实力超群,经常外出,这样的人几乎从未被外界的宗师境高手们击杀过,宗师境高手甚至连他们的踪迹都无法找到!

p>还有一种也是能够被宗师境高手们联手击杀的一类神秘人,便是那些在各域犯了错误,或者生活上拮据的修士,才会主动或是被动的接下外出的任务。无论是哪一种,这一类人,都不会有很大的来头。而精进修为的丹药无论在哪一域,对于修士来讲都是最为珍贵的东西!这些没有什么来头的人,又怎么可能在身上揣着一大把如此珍贵的丹药呢?

p>鲁智将装丹药的玉瓶捡起之时便已经一一查看过,许辰不认识玉瓶上的那些字,鲁智也不认识。但流传在宗师境高手之间、关于神秘人的知识里却有着这些字符所代表的意义。

p>外间的人显然无法明白神秘人的文字,但这却不妨碍,外界之人通过不断地尝试丹药的药效,然后再从自己熟知的知识体系内寻找到能够准确形容这种药效的合适词语,自发的将丹药冠以自己能够接受、用自己文字表达的名词,从而将这个名词和玉瓶上的字符相对应。

p>也许这种简单粗糙的对应早已失去了字符原本所代表的意思,但好歹能够让外界之人加以记住,并且流传开来。

p>而实际上无论在何处的时空里,两个不同文明之间的文化碰撞,本就是从最处的一一对应开始的。

p>几百年后的大明朝中期,传教士利玛窦和大学士徐光启的之间的交流,以及中英文之间的翻译,实则走的也是同样的路子。

p>但乌炎不同啊!乌炎的老子乃是昆仑域的大长老,膝下就乌炎这么一个儿子,哪能怠慢了他的修行?平时在宗门里也就罢了,乌炎但凡需要精进修为的丹药,直接上他老子洞府内拿就是!

p>可这一回乌炎需要出门执行任务,几个月也回不去,乌炎的老子为了不让儿子怠慢了修行,为此大手一挥,一次性为乌炎配备了足足半年的丹药。可他哪里知道,乌炎自从出来之后,脱离了老子的管教,哪还有心思好好修行啊!他老子为他配备的丹药,乌炎竟一颗也没用,最后,倒是全部便宜了许辰……

p>鲁智直勾勾的盯着已经转到许辰手中的丹药,双眼透露出强烈的渴望。

p>当徐光启指着一张桌子说:“这个叫做‘桌子’!”利玛窦一定会回上这么一句:“Itistable.”于是,“桌子”和“Table”就这么理所当然的对应起来了,而或许在这两个名词相互对应之前,他们可能有着其他的含义,但自从他们对应起来之后,经过长久的流传,他们便成了唯一!

p>江湖上的宗师境高手关于神秘人丹药的认知也是大致的过程,但这种对应却只能适用于丹药上,在其余的符篆和法宝上却不能适用。毕竟不像徐光启和利玛窦的文字翻译,双方之间进行着准确的一一对应,江湖上宗师境高手们对神秘人丹药的解释,只是出于对丹药药效的概括,完完全全就是单方面的一种指鹿为马。很难说宗师境高手们破解了神秘人的文字,为此若是将他们生搬硬套的东西转嫁到符篆和法宝上,借此来判断符篆、法宝的名称和功效,显然会大错特错!

p>好在如今的许辰也不需要准确破解神秘人的文字,只需要知道丹药的大致功效便可。

p>听见许辰发问,鲁智便一一介绍道:“东家,这几瓶都是疗伤的,具体功效还要找人测试一番才能明确,但都能保证全部无毒无害。”

p>“这另外的一些却全部都是能够精进修为的丹药!”鲁智特意指着另外一堆足足有着十几个之多的玉瓶,兴奋的说道。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页